Bassano del Grappa//Pufi és Nyufi kalandjai
262 segments
[zene]
[zene]
Az a grafva, amit ittam.
[zene]
[zene]
Nos, azt már nem tudjuk, hogy milyen nap
van. Meg hanyadikal?
De szeptember 24, ugye? Üüm,
>> tudjuk, valami ilyesmi lehet.
>> Valami ilyesmi.
>> Igen. És akkor úgy adódott tegnap
ugye jöttünk lefele a hegyekből,
meg már burús volt, meg esős, meg aztán
az egész úton szinte végigesett is.
Egy-két helyen volt, ahol nem talán.
És akkor annyira járt Boxin az
ablaktörlőlapát,
hogy mire ideértünk, akárhol is vagyunk
most, ezt még majd meg kell nézni, akkor
addigra megment,
tehát nem tudtuk az ablakot törölni.
Egy ilyen kényszerpihenőt kellett
tartanunk. Itt aludtunk ebben a
városban, mert nem tudtunk tovább menni,
mert nem nem tudtuk törölni az ablakot,
és nem láttunk ki rajta.
És azt beszéltük nyufival, hogyha már
így adódott,
noha most is elég borús, és bármikor
elkap minket az eső,
úgy gondoltuk, hogy egy kicsit itt
szétnézünk.
Nem túlságosan,
nem sokat,
de
majd meglátjuk.
Ú, itt van a híd, látod a ponte.
>> Ühüm. Na, menjünk akkor oda.
>> Ott egész szép az ég,
de ott meg már egész nem szép, és mi
arra tartunk.
>> Hm. Egy órája elindultunk volna, akkor
meg még hét ágra süt a nap, akkor meg a
meleg miatt nem akartunk elindulni. Most
megát
esetleg elázárunk.
>> Nagyon szép. Ilyen tömöttem be vannak
építve a házak. Látod? Ilyen sűrűn kert
nélkül. Csak
>> hangulatos kis utcácskák. Azt akarod
mondani?
>> Halfal. Nincs köztük. Üres tér,
sok kerámia. Oda nem mehetnek be a
>> ú rendet tennének. Mi nincs.
Hú! Itt biztos van valami finom rukó.
>> Ó de menő! Ó de menő!
Nézd már.
>> Komolyan?
>> Hát szerintem ez nagyon baba.
Tudod mire emlékeztet? Csak ott kisebb
híd volt és fémből. Spanyol girona vagy
hirona, hogy a spanyol mondja vagy
katalán.
Ó nagyon baba.
A Google szerint tudod hol vagyunk?
>> Hol?
>> Bassano del Grappa.
>> Bassano del Grappa. Itt vagyunk a híd
közepén. Gyönyörű mint a két irány. Bár
sok pánszer, de nem megyek közelebb a
széhez, mert rá fog jönni, hogy hívon
vagyunk és nem jok majd tovább. És nem
akarod cipelni semmit
megértelek.
Pedig ha tudnám, miről marad le a kis
mamlas.
Narcsárga, ciklomsárga,
ilyen barab című [zene] házat. Milyen
jól kitalálták nem itt a hegyek között a
kék zöldbe annyira jól.
>> Ja, mint neked a rózsaszínű sapit. De
mondjuk ez a zöld felső, ez egy nagyon
nagy baklövés volt.
>> Tényleg?
>> Ó, komolyan mondom. Hát beleolhatsz itt
a környezetedbe. [nevetés]
Nézd már ezt látod, vannak színek.
Lefestették olyan, hogy tudod úgy néz
ki, hogy
>> sárgás pirosas,
>> hogy van kedved élni. [zene] Úgy néznek
ki a váz.
>> Miért most nincs kedved élni? Hát de
azért mond,
hogy van terön kijönni, vízelődni,
jönni, menni, élni.
เฮ
[zene]
Jyfi, nézd már milyen biciklibolt van
egy városban.
>> Igen. Mennyire király.
>> Hallod? Milyen klasszik. Mi?
>> Ez azt mondja, hogy itt nyitok egy
bicikliboltot.
Aha.
Sétáló.
Hát a kerámia. Ott van a két kerámia.
>> Ja, hát itt vannak az ablakban. Nézd
már!
>> Próbálunk fotót is csinálni így közösen,
megmutatni mindent itt nektek, miközben
mi is élvezzük ezt a csodás látványt.
Meg ez a zörehely, vagy mi? A zsibongás,
az meg a vízlépcső, valami olyasmi van
ott. Megnézzük azt is.
>> Zubogás.
>> Tényleg? Igen, zubogás.
>> [zene]
>> Közben képzeljétek meg, fejtettük,
megkerestük, hogy hol vagyunk. Passano
del Grappa. És ebből már lehet
következtetni, ugyanis ez a híres olasz
szőlőtőkéből készült ital, a graffa
hazája.
Azért van itt annyi likör üzlet itt a
híd környékén.
>> Igen, de mi annyira nagy likőrösek
vagyunk, hogy még akkor se esett be
teljesen, amikor kiolvastauk [nevetés] a
város nevét, hogy ez a bármivel grappa,
>> hanem csak mikor a likörös boltokat
láttuk, hogy várjál már, nem ezek lör
>> valami. Igen, biztos, hogy lenni kell
valami nekik, mert nagyon sok likőrös
bolt volt egymás.
>> Aztán kiderült a Googleben, hogy
hoppokop. De
na jól van. Hát igen, ilyen ez, amikor
lemész a térképről, eltévesz, nem? És
akkor egyszer csak tátod a szárad, hogy
>> mindenképpen meg kell kóstolnunk egy
grappát. Mit gondolsz?
>> Hát nekem biztos, hogy nem, de neked.
>> Jó, akkor nekem feláldozom.
>> Én, hogyha gyomorég is választok, akkor
a cukortól a gyomom, ne a szesztől.
>> Én meg feláldozom magam, és megkóstolok
itt az egyik kis helyi helyen, vagy
ilyen kis kocsmáb, vagy nem is tudom,
mik voltak ezek, amiket itt láttunk
útközben. Megkóstolok egy
>> ó szerelemmlakatot hoztál?
>> Krppák? Nem, nem hoztam lakatot, de már
figyeltem az előbb. hogy már nem vagyunk
szerelmesek, mer most várjál már
valahova már. Od
>> most már mindegy. [nevetés]
>> Ja igen, de nézd meg,
>> ott vannak. Igen. A szerelem lakatok.
Nice.
[zene]
Hú, de finom. Aha esküszöm, mert fel van
hígítve szódával. Azt mondta szóda. De
ez sima víz szóda.
[zene]
>> Még csurija van a kislánynak.
>> [zene]
>> Vagy hát feltételezőzöm.
Egy meleg kis
[zene]
még egy pálinkaárusító volt. Többiek már
nem veszek fel, mert tehát egymást
követik.
De hogy ezek a csok
fehér csoki, fashion frit, mangós,
citromos, karamellás, ilyen csokit sok.
>> Jól van. Passonfit egy egész dobozt
sütit ettünk meg ma meg gumicukrot. Nem
is ettünk már még szinte semmi mást,
csak cukrot. Na, ennek mennyi volt az
eséje,
hogy itt ilyen híd felújítás van, amikor
mi erre járunk,
és le van zárva.
>> Most ott megyünk, ami másik irányba
megy, vagy ott megyünk, ami meg megint a
másik irányba megy.
>> Hát
>> testi a hirátod?
>> Ja,
nem tudom, melyik legyen. Döns te.
Kőpapírolózzuk le.
>> És akkor mi?
>> Hát ha én nyerek, erre megyünk.
>> Ha te nyersz, akkor meg arra men arra.
>> Arra.
>> Hát
>> köpíró olló. Én nyertem, mert a papír
vágja az ollót. Majd fordítva. Az olló
vágja a papírt. Most már rájöttem, hogy
ide értünk, mert ide akartunk jönni
eredetileg is, hogy azért zárták le a
hídat, mert tudták, hogy bebambulnánk
és rossz irányba mennénk.
Te nem
látom, hogy is bohókodik
simogatni,
>> mert elég volt, hogy laki megmozdult meg
az graffa, amit ittam, [nevetés]
>> beborítottak itt a térközepében, hogy
még jó, hogy olyan rajtad ez a tunika,
hogy ilyen nadrág is van alatta, nem?
Most már csak annyi van hátra, hogy
megkeressem, hogy hol vagyunk. Azt
mondja, kilenc perc. Látod?
>> Igen, mert közben csak eleredt az eső.
Igen, egy kicsit csapkodunk, úgyhogy
>> csapkodósba vette.
>> Azt mondja, hogy itt a tértől kell menni
egyenesen. Hú, hát az nagyon jó. És
akkor utána már nemsoká ott is leszünk
majd. Hát azért annyira
>> 650 m. Nem sok. Azt kibírjuk, tesó.
>> Oké.
>> Mégh esik is.
>> Jaj,
>> meghemperex megint indítem [nevetés]
egyet. Had nézzem. Várj, de szóljál
előre, mert akkor veszem. Ne csak utána
már, amikor lenne belakam, mert mind a
kettő nézd meg. Látod, az egyik jobbról
jön, a másik balról és beleakadok.
>> Igen.
>> A kórátba.
>> Hát igen. Igazából a Gofi már négy éve
van velünk. [nevetés]
>> Együnk valamit
segíteni fog rajtam.
>> Köszönjük, hogy velünk tartottatok.
Reméljük, hogy tetszett a videó. Mert ez
csak egy ilyen kis pimasz videó lett.
Kisá micsoda lett. De az biztos, hogy ez
is egy jó példa arra, hogy megéri néha
lemenni a térképről és megnézni olyan
helyeket, amik nem feltétlenül a
letturistásabb helyek. Mindenképpen
induljatok el és fedezzétek el a
világot, mert néz.
>> A tegnapi nap az egy ellenpélda volt
erre ugye már ott nem kellett volna
letérni az úton, hogy
>> dehogy nem az is nagyon szép volt.
>> Hát nagyon szépnek szép volt.
>> Meg nem is volt baj. A dudókat sajnáltam
egy kicsit, mert ők
>> Na, jól van.
>> Végül is jól bírták, meg a végén már
rohantak, úgyhogy gyorsabbak voltak,
mint mi
>> akkor sziasztok.
>> Sziasztok.
ne
Ask follow-up questions or revisit key timestamps.
A pár egy hegyi út során tapasztalt esős időjárás és ablaktörlő meghibásodás miatt kényszerpihenőt tartott Bassano del Grappa városában. A videó bemutatja a város felfedezését, a híres hidat, a helyi grappa kóstolását és a spontán utazás örömét, még akkor is, ha az időjárás nem a legkegyesebb hozzájuk.
Videos recently processed by our community