HomeVideos

Bassano del Grappa//Pufi és Nyufi kalandjai

Now Playing

Bassano del Grappa//Pufi és Nyufi kalandjai

Transcript

262 segments

0:02

[zene]

0:07

[zene]

0:08

Az a grafva, amit ittam.

0:13

[zene]

0:24

[zene]

0:27

Nos, azt már nem tudjuk, hogy milyen nap

0:28

van. Meg hanyadikal?

0:31

De szeptember 24, ugye? Üüm,

0:33

>> tudjuk, valami ilyesmi lehet.

0:35

>> Valami ilyesmi.

0:36

>> Igen. És akkor úgy adódott tegnap

0:41

ugye jöttünk lefele a hegyekből,

0:43

meg már burús volt, meg esős, meg aztán

0:46

az egész úton szinte végigesett is.

0:48

Egy-két helyen volt, ahol nem talán.

0:53

És akkor annyira járt Boxin az

0:57

ablaktörlőlapát,

0:59

hogy mire ideértünk, akárhol is vagyunk

1:01

most, ezt még majd meg kell nézni, akkor

1:04

addigra megment,

1:07

tehát nem tudtuk az ablakot törölni.

1:11

Egy ilyen kényszerpihenőt kellett

1:13

tartanunk. Itt aludtunk ebben a

1:16

városban, mert nem tudtunk tovább menni,

1:18

mert nem nem tudtuk törölni az ablakot,

1:20

és nem láttunk ki rajta.

1:23

És azt beszéltük nyufival, hogyha már

1:25

így adódott,

1:27

noha most is elég borús, és bármikor

1:30

elkap minket az eső,

1:33

úgy gondoltuk, hogy egy kicsit itt

1:35

szétnézünk.

1:37

Nem túlságosan,

1:39

nem sokat,

1:43

de

1:45

majd meglátjuk.

1:47

Ú, itt van a híd, látod a ponte.

1:50

>> Ühüm. Na, menjünk akkor oda.

1:52

>> Ott egész szép az ég,

1:54

de ott meg már egész nem szép, és mi

1:57

arra tartunk.

1:58

>> Hm. Egy órája elindultunk volna, akkor

2:00

meg még hét ágra süt a nap, akkor meg a

2:02

meleg miatt nem akartunk elindulni. Most

2:04

megát

2:07

esetleg elázárunk.

2:23

>> Nagyon szép. Ilyen tömöttem be vannak

2:25

építve a házak. Látod? Ilyen sűrűn kert

2:27

nélkül. Csak

2:29

>> hangulatos kis utcácskák. Azt akarod

2:31

mondani?

2:31

>> Halfal. Nincs köztük. Üres tér,

2:35

sok kerámia. Oda nem mehetnek be a

2:38

>> ú rendet tennének. Mi nincs.

2:41

Hú! Itt biztos van valami finom rukó.

2:47

>> Ó de menő! Ó de menő!

2:50

Nézd már.

2:55

>> Komolyan?

3:01

>> Hát szerintem ez nagyon baba.

3:06

Tudod mire emlékeztet? Csak ott kisebb

3:08

híd volt és fémből. Spanyol girona vagy

3:11

hirona, hogy a spanyol mondja vagy

3:14

katalán.

3:15

Ó nagyon baba.

3:19

A Google szerint tudod hol vagyunk?

3:21

>> Hol?

3:21

>> Bassano del Grappa.

3:23

>> Bassano del Grappa. Itt vagyunk a híd

3:25

közepén. Gyönyörű mint a két irány. Bár

3:28

sok pánszer, de nem megyek közelebb a

3:30

széhez, mert rá fog jönni, hogy hívon

3:32

vagyunk és nem jok majd tovább. És nem

3:34

akarod cipelni semmit

3:37

megértelek.

3:39

Pedig ha tudnám, miről marad le a kis

3:41

mamlas.

3:56

Narcsárga, ciklomsárga,

3:59

ilyen barab című [zene] házat. Milyen

4:01

jól kitalálták nem itt a hegyek között a

4:03

kék zöldbe annyira jól.

4:05

>> Ja, mint neked a rózsaszínű sapit. De

4:07

mondjuk ez a zöld felső, ez egy nagyon

4:09

nagy baklövés volt.

4:10

>> Tényleg?

4:11

>> Ó, komolyan mondom. Hát beleolhatsz itt

4:13

a környezetedbe. [nevetés]

4:26

Nézd már ezt látod, vannak színek.

4:28

Lefestették olyan, hogy tudod úgy néz

4:30

ki, hogy

4:31

>> sárgás pirosas,

4:32

>> hogy van kedved élni. [zene] Úgy néznek

4:34

ki a váz.

4:35

>> Miért most nincs kedved élni? Hát de

4:36

azért mond,

4:38

hogy van terön kijönni, vízelődni,

4:42

jönni, menni, élni.

4:53

เฮ

5:06

[zene]

5:23

Jyfi, nézd már milyen biciklibolt van

5:25

egy városban.

5:26

>> Igen. Mennyire király.

5:29

>> Hallod? Milyen klasszik. Mi?

5:31

>> Ez azt mondja, hogy itt nyitok egy

5:33

bicikliboltot.

5:35

Aha.

5:36

Sétáló.

5:42

Hát a kerámia. Ott van a két kerámia.

5:47

>> Ja, hát itt vannak az ablakban. Nézd

5:49

már!

5:54

>> Próbálunk fotót is csinálni így közösen,

5:57

megmutatni mindent itt nektek, miközben

6:00

mi is élvezzük ezt a csodás látványt.

6:04

Meg ez a zörehely, vagy mi? A zsibongás,

6:10

az meg a vízlépcső, valami olyasmi van

6:12

ott. Megnézzük azt is.

6:14

>> Zubogás.

6:15

>> Tényleg? Igen, zubogás.

6:19

>> [zene]

6:30

>> Közben képzeljétek meg, fejtettük,

6:32

megkerestük, hogy hol vagyunk. Passano

6:34

del Grappa. És ebből már lehet

6:38

következtetni, ugyanis ez a híres olasz

6:41

szőlőtőkéből készült ital, a graffa

6:44

hazája.

6:46

Azért van itt annyi likör üzlet itt a

6:49

híd környékén.

6:50

>> Igen, de mi annyira nagy likőrösek

6:52

vagyunk, hogy még akkor se esett be

6:54

teljesen, amikor kiolvastauk [nevetés] a

6:55

város nevét, hogy ez a bármivel grappa,

6:59

>> hanem csak mikor a likörös boltokat

7:00

láttuk, hogy várjál már, nem ezek lör

7:02

>> valami. Igen, biztos, hogy lenni kell

7:04

valami nekik, mert nagyon sok likőrös

7:06

bolt volt egymás.

7:07

>> Aztán kiderült a Googleben, hogy

7:08

hoppokop. De

7:11

na jól van. Hát igen, ilyen ez, amikor

7:13

lemész a térképről, eltévesz, nem? És

7:15

akkor egyszer csak tátod a szárad, hogy

7:18

>> mindenképpen meg kell kóstolnunk egy

7:20

grappát. Mit gondolsz?

7:21

>> Hát nekem biztos, hogy nem, de neked.

7:23

>> Jó, akkor nekem feláldozom.

7:25

>> Én, hogyha gyomorég is választok, akkor

7:26

a cukortól a gyomom, ne a szesztől.

7:29

>> Én meg feláldozom magam, és megkóstolok

7:31

itt az egyik kis helyi helyen, vagy

7:33

ilyen kis kocsmáb, vagy nem is tudom,

7:35

mik voltak ezek, amiket itt láttunk

7:37

útközben. Megkóstolok egy

7:38

>> ó szerelemmlakatot hoztál?

7:39

>> Krppák? Nem, nem hoztam lakatot, de már

7:41

figyeltem az előbb. hogy már nem vagyunk

7:43

szerelmesek, mer most várjál már

7:45

valahova már. Od

7:46

>> most már mindegy. [nevetés]

7:47

>> Ja igen, de nézd meg,

7:48

>> ott vannak. Igen. A szerelem lakatok.

8:10

Nice.

8:18

[zene]

8:26

Hú, de finom. Aha esküszöm, mert fel van

8:29

hígítve szódával. Azt mondta szóda. De

8:32

ez sima víz szóda.

8:38

[zene]

8:45

>> Még csurija van a kislánynak.

8:47

>> [zene]

8:48

>> Vagy hát feltételezőzöm.

8:50

Egy meleg kis

8:54

[zene]

8:59

még egy pálinkaárusító volt. Többiek már

9:02

nem veszek fel, mert tehát egymást

9:05

követik.

9:12

De hogy ezek a csok

9:16

fehér csoki, fashion frit, mangós,

9:21

citromos, karamellás, ilyen csokit sok.

9:24

>> Jól van. Passonfit egy egész dobozt

9:26

sütit ettünk meg ma meg gumicukrot. Nem

9:30

is ettünk már még szinte semmi mást,

9:31

csak cukrot. Na, ennek mennyi volt az

9:34

eséje,

9:35

hogy itt ilyen híd felújítás van, amikor

9:38

mi erre járunk,

9:40

és le van zárva.

9:41

>> Most ott megyünk, ami másik irányba

9:43

megy, vagy ott megyünk, ami meg megint a

9:46

másik irányba megy.

9:50

>> Hát

9:51

>> testi a hirátod?

9:54

>> Ja,

9:59

nem tudom, melyik legyen. Döns te.

10:02

Kőpapírolózzuk le.

10:04

>> És akkor mi?

10:05

>> Hát ha én nyerek, erre megyünk.

10:07

>> Ha te nyersz, akkor meg arra men arra.

10:09

>> Arra.

10:09

>> Hát

10:10

>> köpíró olló. Én nyertem, mert a papír

10:13

vágja az ollót. Majd fordítva. Az olló

10:16

vágja a papírt. Most már rájöttem, hogy

10:18

ide értünk, mert ide akartunk jönni

10:21

eredetileg is, hogy azért zárták le a

10:23

hídat, mert tudták, hogy bebambulnánk

10:26

és rossz irányba mennénk.

10:32

Te nem

10:52

látom, hogy is bohókodik

10:55

simogatni,

10:56

>> mert elég volt, hogy laki megmozdult meg

10:59

az graffa, amit ittam, [nevetés]

11:02

>> beborítottak itt a térközepében, hogy

11:05

még jó, hogy olyan rajtad ez a tunika,

11:07

hogy ilyen nadrág is van alatta, nem?

11:37

Most már csak annyi van hátra, hogy

11:39

megkeressem, hogy hol vagyunk. Azt

11:42

mondja, kilenc perc. Látod?

11:44

>> Igen, mert közben csak eleredt az eső.

11:46

Igen, egy kicsit csapkodunk, úgyhogy

11:48

>> csapkodósba vette.

11:49

>> Azt mondja, hogy itt a tértől kell menni

11:52

egyenesen. Hú, hát az nagyon jó. És

11:54

akkor utána már nemsoká ott is leszünk

11:56

majd. Hát azért annyira

11:57

>> 650 m. Nem sok. Azt kibírjuk, tesó.

12:01

>> Oké.

12:01

>> Mégh esik is.

12:03

>> Jaj,

12:04

>> meghemperex megint indítem [nevetés]

12:07

egyet. Had nézzem. Várj, de szóljál

12:10

előre, mert akkor veszem. Ne csak utána

12:12

már, amikor lenne belakam, mert mind a

12:14

kettő nézd meg. Látod, az egyik jobbról

12:16

jön, a másik balról és beleakadok.

12:18

>> Igen.

12:19

>> A kórátba.

12:20

>> Hát igen. Igazából a Gofi már négy éve

12:23

van velünk. [nevetés]

12:24

>> Együnk valamit

12:27

segíteni fog rajtam.

12:29

>> Köszönjük, hogy velünk tartottatok.

12:31

Reméljük, hogy tetszett a videó. Mert ez

12:33

csak egy ilyen kis pimasz videó lett.

12:36

Kisá micsoda lett. De az biztos, hogy ez

12:39

is egy jó példa arra, hogy megéri néha

12:41

lemenni a térképről és megnézni olyan

12:43

helyeket, amik nem feltétlenül a

12:44

letturistásabb helyek. Mindenképpen

12:48

induljatok el és fedezzétek el a

12:49

világot, mert néz.

12:51

>> A tegnapi nap az egy ellenpélda volt

12:53

erre ugye már ott nem kellett volna

12:54

letérni az úton, hogy

12:55

>> dehogy nem az is nagyon szép volt.

12:57

>> Hát nagyon szépnek szép volt.

12:59

>> Meg nem is volt baj. A dudókat sajnáltam

13:01

egy kicsit, mert ők

13:03

>> Na, jól van.

13:04

>> Végül is jól bírták, meg a végén már

13:06

rohantak, úgyhogy gyorsabbak voltak,

13:08

mint mi

13:09

>> akkor sziasztok.

13:10

>> Sziasztok.

13:12

ne

Interactive Summary

A pár egy hegyi út során tapasztalt esős időjárás és ablaktörlő meghibásodás miatt kényszerpihenőt tartott Bassano del Grappa városában. A videó bemutatja a város felfedezését, a híres hidat, a helyi grappa kóstolását és a spontán utazás örömét, még akkor is, ha az időjárás nem a legkegyesebb hozzájuk.

Suggested questions

3 ready-made prompts